E, ovako treba... > Majstorije i popravke - Uradi sam..

Zimsko spremanje

<< < (3/4) > >>

LSI:
Пре три године писао сам о припреми мотора за зиму.
Ево сад једног, нешто краћег текста, праћеног и видеом, с препорукама које се тичу само четворотактних мотора.

ВИНТЕРИЗАЦИЈА – ПРИПРЕМА 4 -Т МОТОРА ЗА ЗИМУ

Старији уредник, Лени Рудоу (Lenny Rudow) разјашњава конфузију око винтеризације четворотактних ванбродских мотора. Овде је неколико наших савета у вези горива, дизела и како избећи грешке.

Аутор: Лени Рудоу (Lenny Rudow)
Слободни превод: Лазар Станојевић

Четворотактни ванбродски мотори су далеко најпопуларнији на тржишту. Али много је забуна око правилне припреме 4-Т мотора за зиму. Станимо томе на крај, погледајмо овај видео:



1.   
Добро исперимо мотор свежом водом. У неким случајевима биће потребно поставити „слушалице“; у другим случајевима, биће потребно причврстити црево директно за мотор. Пустите да вода протиче пет до десет минута. Сад, кад је машина испрана, одвојићемо поклопац и уклонити наслаге соли које пронађемо унутра.

2.   
Промените уље у доњој јединици. Чак и ако вам је уље свеже, ово треба урадити јер и најмања количина воде може да се смрзне и лед својим ширењем може да направи озбиљну штету. Видите како да испустите и промените уље на http://features.boats.com/boat-content/2012/07/how-to-change-the-lower-unit-oil-on-a-boat/

3.   
Од увођења етанола, додатак стабилизатора горива је нешто што се мора.

4.   
Прикључите опет воду и пустите мотор да ради десет до петнаест минута, да  стабилизатор прође кроз све делове мотора.

5.   
Следеће, а ово је важно: нагните мотор читавим путем горе па онда читавим путем доле. Потребно је да смо апсолутно сигурни да у мотору није остала ни кап воде. У противном, могла  би се смрзнути и оштетити нешто.

6.   
Као и пре следећи корак је испрскати мотор уљем. Многе техничке главе (укључујући и моју) мисле да је боље сваке треће недеље стартовати мотор. У том случају, није потребно прскање уљем. Зар је могуће да је то све што је потребно за припрему 4-Т мотора за зиму?

Само тренутак, шта је са … антифризом? Како не би требало да је у мотору остало воде, јер смо га оцедили подизањем и спуштањем, није потребан антифриз – чак и ако вам то предложе ваши мајстори јер би то био само начин да вам додају још једну ставку у рачун.

LSI:
Зашто сам изабрао баш овај текст?
Зато што смо баш ових дана причали о томе да ли моторе треба припремати за зиму и како? Да ли треба уље мењати пре зиме или на пролеће?

У овом тексту праћеном видеом на ком се све види, аутор је рекао шта је имао.
Ја ћу са занимањем прочитати све што неко напише ново и убеди нас да мотор не треба припремати тако како је дато у овом тексту већ некако другачије.

Миливоје, ја сам увек спреман да чујем аргументовану критику оног што напишем.
У овом случају критику, иако је упућена мени, не прихватам лично, јер ја сам само пренео нешто што је неко други написао.

Трудио сам се да преведем текст што је боље могуће, без било каквих мојих коментара и закључака. Ово посебно наглашавам зато што, имајући у виду моје изузетно ограничено познавање механике, не бих себи ни дозволио да ја дајем своје оцене да ли је оно што је на једном реномираном сајту изнето тачно или не и да ли је добро или не.

Да ли је текст добар или "вероватно најгори" то препуштам вама који знате више да процените.

Сврха мог писања је испуњена оног тренутка кад се јави неко ко зна више и боље и ко нам објасни зашто текст који сам ја пренео није добар или шта у њему није тачно.
Истовремено, позивам све искусне, све познаваоце материје, да одвоје мало времена и обогате наш форум својим знањем и искуством - зато и јесмо на овом форуму, да нешто научимо и да нешто поделимо с другима.

LSI:
Маркусе,

Кад нешто преводим и напишем ко је аутор, онда морам да се потрудим да превод одговара оригиналу.
У овом случају, у оригиналном тексту, као ни на видеу, није било ни речи о свећицама. Дакле нисам могао ни да унесем то у превод.

Шта је то још што у мом преводу недостаје да би био оцењен као површан?

Сваки пут кад нешто преведм и објавим, сачувам копију оригиналног, изворног текста - то сам учинио сад и спреман сам да га предочим било коме ко влада енглеским језиком да процени да ли сам у свом преводу одступио од оригинала.

Дакле, овим коментаром не браним садржину текста већ тачност превода.


А што се тиче твог текста - зашто бих га ја коментарисао?
Ја сам срећан што си одвојио време и поделио своје искуство с нама. Са својим знањем, ко сам ја да коментаришем да ли је нешто у њему тачно или није? Ја, колико видим, суштински, текст прати оно што је било и у преводу који сам објавио, уз неколико допунских информација и упутстава, за која ми се чини да су корисна. И то је све што ја могу да кажем.
Можда ће се јавити неко други, неко ко зна више од мене и можда ће похвалити текст или ће га критиковати у деловима или целини - то не зависи од мене.

Mornar u kanalu:
Некада је у свим описима за конзервирање мотора и преноса писало да се уље обавезно испушта из мотора и преноса ( мењача ) , и то док је врућ мотор . Мени је нелогично да сипаш ново уље сада и да стоји неколико месеци у мотору поготово то покретање да ли ручно или покретачем неће избућкати и подићи га да подмаже склоп цилидар - клип . Сваком уљу па и најквалитетнијем је интервал замене  годину дана возио га или не , осим тога ослобађа неке киселине и апсорбује влагу и док се не користи и да би подмазивало мотор мора да има одређен број обртаја и радну температуру . Најгоре је оставити овај бензин у резервоару и систему убризгавања горива дуже од месец дана и не користити , јер сам видео да пумпа и остали делови који су у бензину толико оксидирају после пар месеци па мора да се чисте у ултразвучној кади или да се мењају .

budens72:
Sve je ovo ok ali mislim da se malo i preteruje... za kratak period od tri-cetiri meseca van upotrebe
nista njemu nece biti cak i da se nista od ovoga ne uradi ako je skladisten u zatvorenom prostoru bez velikih minusa
naravno da je pozeljno odraditi deo ovoga sto je navedeno...

Navigacija

[0] Indeks poruka

[#] Sledeća strana

[*] Prethodna strana

Idi na punu verziju