E, ovako treba... > Tehnike i saveti...

SIDRENJE SAVETI

<< < (10/27) > >>

Zoran:

  Mossi,nema sidra za sve te kombinacije.Moraces barem dva razlicita,ako želis mirno da spavaš.

mossi:
Ja nikad nisam imao nikakvo sidro, uvek teg.

E sad neko ima neki komad gvožđa, neko izliveno olovo, a neko paknu od voza kao ja.  :dance1:

Pakna dobro drži u kamenu i panjevima, ali za pesak.. nula poena. Za pecanje uglavnom je dovoljna pakna, ali i ona je teška, tako da nije baš laka za rukovanje, ali je jeftina i NIKAD je nisam ostavio, a zapinjem stalno. Mi imamo i naše home made sidro za panjeve, a sastoji se od poluosovine sa navarenim brkovima od armature, to je pravi mačak, jer kad zapne, armatura se ipravi i sidro ide napolje.

Sidro koje nameravam da kupim je baš, baš za situacije koje je opisao Dule, uhvati me nevreme, nemam gde da pobegnem, bacim kvalitetno sidro, obučem pojas i čekam da nevreme prodje. Uz naravno izbacivanje vode svim što imam: pumpa, kanta i ispolac.  :yahoo:

E sad kakav je teren tamo gde se zateknem.. pa neznam.. kod kuće znam gde sam ovo mi je kad idem malo dalje.
A može možda biti zgodno i za noćenje u nekim širim rukavcima, ali sa ukupavanjem sidra i jednim malim pomoćnim čisto da me ne vrti mali vetar.

mossi:
Evo ovo je moje sidro/pakna 13kg.

 :lol: :lol: :lol:

Najbolji mi je bio Knez: Nije to sidro - to je improvizacija!  :scare:

broker975fx:
Vidim prodaju se i nebuloze od sidra pravljene od aluminijuma :suicide:
Nešto mi to nikako ne bi bilo prijatno da oborim i budem miran

LSI:

--- Citat: Dule  13, 02, 2010, 14:53:05 posle podne ---Ljudi nešto meni nikako nije jasno. A da ne otvaram novu temu možemo i ovde.
U pitanju je termin koji upotrebljavamo da bi opisali jednu radnju sidrom :)
Neko kaže "bacim sidro". Odmah ga napadnu i kažu... "ono što baciš više ti ne pripada jer si se tako dobrovoljno odrekao sidra".
Aka je zastupnik termina "obaranje sidra" i vidim mnogi ga, pa i ja prihvataju. Moram da priznam da sam se i ja poveo za Akom.
E sad... ako nešto sa čamca treba da ode na tačku nižu nego što je paluba srpska reč bi bila "spustiti"
Da li je ispravnije spustiti sidro ili oboriti sidro?
Ligvinisti gde ste :)

--- Kraj citata ---

Nema tu mnogo mudrovanja.

Oboriti - znači izbaciti nešto iz ravnotežnog stanja i srušiti.
Oboriti sidro značilo bi oboriti ga iz nekog položaja, npr. ako je bilo prislonjeno uz ogradu pa ga neko obori na tle...


Spustiti - znači nečemu ili nekome promeniti položaj i smestiti ga na nižu kotu od one na kojoj je prethodno bilo/bio.

Dakle, po meni, ispravno je kazati: spustiti sidro.

Navigacija

[0] Indeks poruka

[#] Sledeća strana

[*] Prethodna strana

Idi na punu verziju