E, ovako treba... > Vanbrodski motori
stabilizator goriva
steps:
JEl imao neko iskustva sa ovim ili slicnim proizvodom cheers
Kapetan:
posto koristim dizel na 4osmeha... a u sezoni mi ne ode svo gorivo redovno sipam nesto slicno....
iskustva nemam pojma... nista nisam primetio ...
LSI:
Степс,
Овај линк води до странице која објашњава како се користи сличан производ једне велике америчке фирме: http://seafoamsales.com/how2instructions/ .
Не знам колико енглески језик представља проблем али, у најкраћем, на тој страници постоји информација да се производ користи за одржавање и чишћење мотора.
Додаје се моторима који раде на бензин, дизел и етанол.
За одржавање додаје се 1 унца производа на галон (мало мање од 30 г на мало мање од 4 литре, по америчком систему) горива.
За чишћење мотора количина може бити већа, чак до односа 50:50. Што је више додатог адитива, боље је прање система.
Производ се додаје зато што:
- раствара гуму, лакове, угљоводонике - њихове остатке и наслаге;
- стабилизује гориво спречавајући формирање гуме и лакова;
- чисти карбураторе, дизне, усиснике, клипове, коморе за сагоревање;
- контролише манје количине влаге у гориву;
- подмазује цилиндре и продужава живот мотора.
Препоручује се додавање 1 до 2 кантице на сваких 2-5.000 миља (3-8.000 км) код редовног рада мотора.
Уколико је гориво старије од 3 недеље, препоручује се додавање производа у сваки ново-напуњени резервоар.
steps:
Hvala gosn. Lazo.
Da se nekoga ne zbuni ovaj vas prevod (sa Googla) pomenuta guma i lakovi bi trebalo da u slobodnom prevodu oznacavaju neke ostatke nakon isparavanja goriva tzv. sline koje zapusavaju filtere i karburatore. Neka me neko ispravi ako gresim.
Veliki pozdrav, danas sam " tretirao" 10 ak litara benzina u plasticnom rezervoaru i vozio sam 20 ak minuta motor, pa javljam utiske na prolece. umnik
LSI:
--- Citat: steps 23, 10, 2016, 22:55:08 posle podne ---... pomenuta guma i lakovi bi trebalo da u slobodnom prevodu oznacavaju neke ostatke nakon isparavanja goriva tzv. sline koje zapusavaju filtere i karburatore....
--- Kraj citata ---
Степс, хвала на овој корекцији.
Ја заиста не владам "мајсторском" терминологијом, а израз "слине" ма како ми ружан био, чуо сам и ја и можда је заиста у овом контексту боље употребити њега него ове које сам ја употребио (гума, лак), без обзира што у оригиналном тексту баш тако стоји, јер у енглеском језику и један и други израз у неким случајевима означавају неку лепљиву масу, а овде се баш о томе ради - из горива се издвајају неки састојци који стварају нешто што попут слузи, која може бити више или мање провидна, па отуд и два израза (гума, лак), која пада на дно, таложи се и зачепљује канале.
Navigacija
[0] Indeks poruka
[#] Sledeća strana
Idi na punu verziju